世界各国の感謝(ありがとう)を表す外国語の一覧をまとめました。
外国の方へメッセージを送りたい、コミュニケーションをとりたい方向けのご参考になれば幸いです。
また、日本語の「ありがとう」が持つ、以外な意味や対義語についてもお伝えします。
なお、サムネイルの画像はこちらで作成しました。
>> AIテキストマイニング by ユーザーローカル
目次
感謝(ありがとう)を表す外国語一覧
英語で「ありがとう」 | サンキュー|Thank you |
スペイン語で「ありがとう」 | グラシアス|Gracias |
フランス語で「ありがとう」 | メルシー|Merci |
ドイツ語で「ありがとう」 | ダンケ・シェーン|Danke schön |
イタリア語で「ありがとう」 | グラッツィエ|Grazie |
ポルトガル語で「ありがとう」 | オブリガード(男性)|Obrigado |
ロシア語で「ありがとう」 | スパシーバ|спасибо |
アラビア語で「ありがとう」 | シュクラン|شُكْرًا |
トルコ語で「ありがとう」 | テシュッキュル・エデリム|Tesekkur ederim |
ペルシャ語で「ありがとう」 | モタシャッケラム|متشکرم |
クルド語で「ありがとう」 | スパース|سوپاس |
中国語(北京語)で「ありがとう」 | シェシェ|谢谢(xièxie) |
中国語(広東語)で「ありがとう」 | ドーツェ|(dodze)多谢 |
韓国語で「ありがとう」 | コマッスムニダ|고맙습니다 |
モンゴル語で「ありがとう」 | バヤルララー|Баярлалаа |
インドネシア語で「ありがとう」 | トゥリマカシ|Terima kasih |
マレー語で「ありがとう」 | トゥリマカシ|Terima kasih |
タイ語で「ありがとう」 | コープクン・クラッ(男性)|ขอบคุณ ครับ |
タガログ語で「ありがとう」 | サラマッートゥ|Salamat |
ハワイ語で「ありがとう」 | マハロ|Mahalo |
アイヌ語で「ありがとう」 | イヤイライケレ |
琉球語で「ありがとう」 | ニフェーデービル|にふぇーでーびる |
ギリシャ語で「ありがとう」 | エフハリスト|Ευχαριστώ |
デンマーク語で「ありがとう」 | タク|Tak |
ネパール語で「ありがとう」 | ダンネバード|धन्यवाद |
インド語(ヒンディー語)で「ありがとう」 | タンキュー|Thank you. |
英語で「Thank you」以外のありがとう
英語のありがとうは、「Thank you」が一般的ですが、他の言い方もあります。
Thanks
ネイティブの方が多用する「ありがとう」で、Thank youよりカジュアルな言い方です。
買い物しても、あるいはサービスを受けても従業員の方に「Thanks」と言っています。
Cheers!
バスを降りる人が運転手に使う際など、「どうも!」みたいな軽い感じのニュアンスでつかいます。
I appreciate your kindness
「あなたのご親切に感謝いたします。」という意味です。
フォーマルな場面で使われます。
インド語(ヒンディー語)でありがとう
インド語(ヒンディー語)も様々な言い方があります。
Thank you. (タンキュー)
日常的に使われるのは英語のThank youです。
発音が「サンキュー」とは違うので注意しましょう。
ダンニャワード(धन्यवाद)/ シュクリヤー(शुकृया )
ヒンドゥー教徒の挨拶です。
ダンニャワードはネパール語のダンネバード(धन्यवाद)と同じものになります。
ただ、日常的にはあまり使われず英語の「Thank you」が一般的に使われています。
「誠に光栄です」と言ったように、少し大げさに聞こえることもあります
トルコ語でありがとうは3種類以上の使い分け
トルコ語の「ありがとう」は、相手との関係やシチュエーションによって3種類以上の使い分けがあります。
Teşekkür ederim(テシェキュル エデリム)
日本で言う「ありがとうございます」にあたり、丁寧な言い方になります。
シチュエーションとしては、現地のお店のスタッフ、初対面の人に対して使います。
Teşekkürler(テシェキュレール)
ややカジュアルな言い方になります。
現地のガイドさんなど、ある程度親しくした人に対して使うのが適しています。
さらに、もっとくだけた言い方「Sağol(サオール)」もありますが、こちらはあまり使う機会がないかもしれません。
友達の間で使う言い方なので、初対面の人や目上の人に使うのは避けましょう。
また、トルコにはフランス文化が浸透しているため、フランス語の「Mersi(メルシー)」も使われます。
アイヌ語のありがとう「イヤィラィケレ」は丁寧な言い方
アイヌ語でありがとうは『イヤィラィケレ(iyairaykere)』と言いますが、こちらは実はかなり丁寧な言い方だそうです。
単語の意味として直訳すると「死ぬほど(うれしい)」という意味になり、めったに使われることはありません。
アイヌ語でありがとうは他にも
- ヒオーイオイ(hioy’oy)
- ハープ(hap)
- ヒンナ(hinna)
言う場合もあります。
「イヤィラィケレ」は男女問わず使われますが、「ヒオーイオイ」や「ハープ」は主に女性が『ありがとう』と言うときに使います。
ヒンナは「おいしい!」という意味で使われることが多いですが、食事に限らず、ちょっとしたものをもらった時などにも使えるそうです。
食べ物のめぐみに感謝すると言う意味で、日本語のいただきますに近いニュアンスなのかもしれません。
日本語のありがとうの語源と対義語
突然ですが、「ありがとう」の対義語をご存知ですか?
「え?ありがとうの対義語?挨拶みたいなものなのに、対義語なんてあるの?」
と思うかもしれませんが、実はありがとうの語源をたどるとわかります。
語源は有難し(ありがたし)
ありがとうは、江戸時代の「有難し(ありがたし)」から変化してできたと言われています。
「有る」ことが「難し(むずかしい)」から、有難し。
つまり、「めったにないこと」だから、有難しと言っていたんですね。
たしかに、めったにない施しをされたら、「ありがとう!」って言いますよね。
ありがとうの対義語は「あたりまえ」
では、その逆は?
めったいにない → ごく普通にある → あたりまえ
つまり、「ありがとう」の対義語は、「あたりまえ」となります。
親しい関係や、慣れた関係だと、次第に「ありがとう」と言わなくなってくることもあるかもしれまえんが、それは「当たり前」に感じてしまっているからなのかもしれません。